L-etonnant voyage des mots francais dans les langues etrangeres
Franck resplandy
Ce livre recense un grand nombre d'expressions et de mots d'origine française, utilisés dans des langues étrangères à travers le monde, dont le sens a changé ou l'usage disparu en français.Avec humour et précision, Franck Resplandy retrace les surprenants itinéraires de ces termes familiers qui font sourire dans leurs nouveaux habits . Il en montre les différents emplois. Déjà vu (anglo-américain), rendez-vous (allemand, italien, néerlandais, grec, persan), bardotka (polonais, soutien-gorge), alaindelon (roumain, vêtement en daim), guillotine (anglais, polonais, massicot de cigares), beau-montage (anglais, mastic), caravanette (anglais, camping-car), bicicletta (espagnol d'Argentine, magouille), corduroy (anglais, norvégien, velours côtelé), matinee (allemand, italien), napoleonka (polonais, mille-feuilles), polizôn (espagnol, passager clandestin), ravaillac (suédois, libertin) et bien d'autres encore..Ainsi que nous y invite Franck Resplandy, ce livre peut être lu comme un voyage. Un voyage dans le temps et l'espace d'abord, où les circonstances des emprunts se verront éclairées par l'histoire, grande ou petite